阿房宫赋-阿房宫赋原文注释及翻译

阿房宫赋-阿房宫赋原文注释及翻译

以下是关于阿房宫赋-阿房宫赋原文注释及翻译的介绍

简介:阿房宫赋是东汉末年文学家杨修创作的一篇骈文。杨修以阿房宫为背景,通过描绘宫殿的壮丽和丰富,展现了秦始皇统***下的伟大事业。以下是阿房宫赋的原文注释及翻译。阿房宫赋秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙...

播放次数:260949

热门程度:260949颗星

所属栏目:关键

原创作者:职业学校招生网

视频标题:阿房宫赋-阿房宫赋原文注释及翻译

发布时间:2023-08-31 18:33:28

文章正文开始:

阿房宫赋是东汉末年文学家杨修创作的一篇骈文。杨修以阿房宫为背景,通过描绘宫殿的壮丽和丰富,展现了秦始皇统***下的伟大事业。以下是阿房宫赋的原文注释及翻译。

阿房宫赋

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

注释:秦时明月汉时关,指的是秦朝时期的明月和汉朝时期的关山。万里长征人未还,指的是秦始皇统一六国后进行的修建长城工程。龙城飞将,指的是秦始皇统***下后,雄才大略的将领。胡马度阴山,意指南方的胡人(即匈奴)不得越过阴山进入中原。

天山雪莲花,阿房宫里人如玉。

但愿长醉不愿醒,古来青楼总相似。

注释:天山雪莲花,指的是天山上美丽的雪莲花。阿房宫里人如玉,形容宫中的美女如玉一般美丽。但愿长醉不愿醒,表达了对美好生活的向往和追求。古来青楼总相似,指的是历史上的青楼风尚总是相似的,都是为男人提供享乐和娱乐的场所。

今夜酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?

注释:今夜酒醒何处?指的是作者酒醒后不知身处何地。杨柳岸,晓风残月,描绘了夜晚的景色。此去经年,应是良辰好景虚设,表示过去的美好时光已经过去,现在只是虚幻的一切。便纵有千种风情,更与何人说?表示即使有千种风情,也无人可以分享。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

千帐万户曈曈日,总把新桃换旧符。

注释:天阶夜色凉如水,形容夜晚的气温非常凉爽。牵牛织女星,指的是牛郎织女在天上相会的情景。千帐万户曈曈日,描述了早晨阳光的明亮。总把新桃换旧符,表示时间的流逝,新的***代替了旧的***。

流水何曾绕阿房?细草多离别。

长楸原上老乌纱,商女不知亡国恨。

注释:流水何曾绕阿房?指的是阿房宫周围没有流水。细草多离别,形容草地上的离别之情。长楸原上老乌纱,指的是长楸原上老乌纱帽的商人。商女不知亡国恨,表示商女对国家的痛苦并不了解。

各为欢娱独自归,相忘江湖。

尊前拟把归期说,未语春容先自怜。

注释:各为欢娱独自归,相忘江湖,表示各自寻欢作乐,彼此忘却江湖情谊。尊前拟把归期说,未语春容先自怜,表示在心中暗暗为自己的归期惋惜,却不敢对他人述说。

可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

注释:可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人,表示可怜的人已成为无名骸骨,却仍然存在于春闺的梦中。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星,句意同前。

以上就是阿房宫赋的原文注释及翻译。这篇赋通过描绘宫殿的宏伟和景色的美丽,展现了秦始皇统***下的伟大事业,并表达了对美好生活和欢乐的向往。作者以优美的文辞和丰富的想象力,将历史景点和人物融入其中,使整篇赋充满了浓厚的文化氛围。


关于更多阿房宫赋-阿房宫赋原文注释及翻译请留言或者咨询老师

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:阿房宫赋-阿房宫赋原文注释及翻译
本文地址:http://vmwizqzk.55jiaoyu.com/show-779831.html
本文由合作方发布,不代表展全思梦立场,转载联系作者并注明出处:展全思梦

热门文档

推荐文档